どうして英語がマスターできないの? どうしたらマスターできるの?
3.日本語と英語の「アクセント」と「音節」の違い|日本人が英語を身につけにくい理由
英語には「強弱のアクセント」があります。
日本語では、この強弱のアクセントはあまり使われません。
そのため、日本人にとっては慣れていない強弱アクセントのついた言葉を聞き取ろうとしても、認識できずにあっという間に耳から耳へと通過してしまうのです。
日本人がリスニングが苦手な理由の一つがこのアクセントの認識(学習)不足なのです。
次に日本人が聞き取れない理由は、音節、「Syllable」の認識不足です。
音節数は基本的に母音の数で決まるといわれています。
例えば、英語で"bread"という英単語は1音節です。
[ br-ea-d ]の母音である ea は、2文字ですが、発音上は、[ e ]の1音なので、1音節となります。
このbreadを日本語で発音するとどうなるでしょうか。
日本語であれば、「ブ・レ・ッド」となるため、3音節となってしまいます。
現在においても、学校の教員ですら、未だこの法則を理解していない方が多く、普通に「ブレッド」と発音して教え、習った生徒たちはその言葉を3拍だと認識し覚えてしまいます。
そのため、3拍だと理解している単語が、ネイティブが発音すると1拍であるため、簡単な単語でさえ認識することが困難なのです。
学校の教師にとっても、子供たちに本当に英語を身につけてもらいたいと思うのであれば、英語の音の理論と実践を体験し、まずは本人が身につけてもらいたいものです。
発音クラス
シャドーイングクラス
日本人が英語を身につけにくい理由
1.学習時期と方法に問題 (受験の弊害と日本語訳)
2.日本語と英語の「音」の違い
3.日本語と英語の「アクセント」と「音節」の違い
4.日本語と英語の「周波数」の違い
☆英語力を効果的に上げるためにはどうすればよいのか☆






コメント & トラックバック/ピンバック
コメントはまだありません。